<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hanna MI Jakobson</title>
	<atom:link href="http://www.hannamijakobson.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hannamijakobson.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:49:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Empowerment in Patagonia</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/empowerment-in-patagonia/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/empowerment-in-patagonia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:14:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=3091</guid>
		<description><![CDATA[When cycling as a female solo cyclist I am continuously questioned. It is often insinuated and often expressed that I should not cycle on my own, that I am not safe. It makes me feel unsafe and unsure when people continue to claim that I am. Most of them are only concerned about my wellbeing, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When cycling as a female solo cyclist I am continuously questioned. It is often insinuated and often expressed that I should not cycle on my own, that I am not safe. It makes me feel unsafe and unsure when people continue to claim that I am. Most of them are only concerned about my wellbeing, but too many well-meaning warnings may limit me and other women to confinement. If I want to cycle between country borders I also have to cross gender borders. I need to show to myself, as well as my surroundings, that I should have the same access to the roads that the male cyclists take for granted. Fortunately there are also many who have been supportive. Two of them have come down from Sweden to ride with me for a while. They have encouraged me from the start and now they are bringing down even more energy and empowerment to me as I am approaching the finish line</p>
<p>We ride through Argentinian and Chilean parts of Patagonia together. I do not feel as questioned when I am cycling with two other women but still some people ask if we are cycling alone, even if we are three people. As if company only counts if it is male.  As if women do not matter as much, even if the friends beside me have more endurance and abilities then most men I have met on the road. There are however many examples here where women are both respected and represented. Both countries either have or have had a female president, but many traditional gender ideas remain. A cycling woman is not expected to fix her own puncture and a cycling man is not expected to fix his own dinner.</p>
<p>We meet several other female cyclists, but none that travels without a man. I feel strong within my cycling crew and am enjoying the solidarity and sisterhood. We have a wonderful time together on the roads of Patagonia. The landscape is incredible, with mountains, lakes and forests. Condors are flying in the sky and dolphins are playing in the water. <em>Carretera Austral</em> has been called the most beautiful road in the world and it looks even more beautiful with my friends on it. In their company it is easy to reclaim the road and to feel as if it belongs to us all, to both men and women. When my friends eventually leave to return to Sweden they also leave a lot of strength and self-esteem with me, so that I can continue to cycle on my own.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/empowerment-in-patagonia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Styrka och systerskap i Patagonien</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/styrka-i-patagonien/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/styrka-i-patagonien/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 23:04:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Svenska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=3087</guid>
		<description><![CDATA[När jag cyklar som ensam kvinna är jag ständigt ifrågasatt. Det är ofta underförstått och ofta uttalat att jag inte borde cykla ensam. Att jag är för utsatt. Jag känner mig utsatt genom att jag blir ifrågasatt. Visst är det välmenande varningar som värnar om mitt välbefinnande, men sammantaget kan det bli väldigt begränsande. Om [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>När jag cyklar som ensam kvinna är jag ständigt ifrågasatt. Det är ofta underförstått och ofta uttalat att jag inte borde cykla ensam. Att jag är för utsatt. Jag känner mig utsatt genom att jag blir ifrågasatt. Visst är det välmenande varningar som värnar om mitt välbefinnande, men sammantaget kan det bli väldigt begränsande. Om jag vill cykla mellan landsgränser måste jag även ta mig över genusgränser. Intala mig själv och andra att jag har rätt till samma rörelsefrihet som manliga cyklister. Lyckligtvis finns det även många som stöttar och peppar mig. Två av dem kommer hemifrån och har kommit ner för att cykla med mig. De har uppmuntrat min resa redan från början och fortsätter nu att sprida entusiasm och energi när jag närmar mig slutet.</p>
<p>Vi reser genom argentinska och chilenska delar av Patagonien tillsammans. Jag är inte lika ifrågasatt nu när jag cyklar med två andra kvinnor men ändå får vi frågan om vi är ensamma, trots att vi är tre. Som att sällskapet inte riktigt räknas om det inte utgörs av män, även om mina vänner bredvid är de mest tåliga och handlingskraftiga personer som jag har cyklat med. Det finns dock många exempel på att kvinnor både räknas och representeras här i Argentina och Chile, som bägge är länder som har eller har haft kvinnliga presidenter. Fast många fördomar och förväntningar om vad som är manligt och kvinnligt består. En cyklande kvinna förväntas inte kunna laga någon punktering och en cyklande man förväntas inte kunna laga någon middag.</p>
<p>Vi möter flera andra kvinnliga långdistanscyklister, men inga andra som reser utan män. Jag känner mig stark i mitt cykelsällskap och njuter av samhörighet och systerskap. Vi har en underbar tid tillsammans på vägarna genom Patagonien. Naturen är otroligt vacker med bergslandskap, sjöregioner och regnskog. Den slingriga <em>Carretera Austral</em> har kallats den vackraste vägen i världen. Den blir ännu vackrare när jag ser mina fina vänner cykla här i gruset, småpratandes, sjungandes och skrattandes. Tillsammans med dem är det lätt att ta för sig av hela härligheten. Det känns självklart att vi ska cykla här. Och när de slutligen lämnar mig för att återvända till Sverige, så lämnar de kvar massor av styrka och självförtroende för att jag ska fortsätta cykla vidare själv.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/29/styrka-i-patagonien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Argentina and friends</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/05/argentina-and-friends/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/05/argentina-and-friends/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 20:26:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=3040</guid>
		<description><![CDATA[Two friends are waiting for me in the city of Mendoza. She is from home and he is from the road. I am happy to see both of them. The three of us start cycling together and after a long ride on my own, it is great to have some close friends beside me.  I usually [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Two friends are waiting for me in the city of <em>Mendoza</em>. She is from home and he is from the road. I am happy to see both of them. The three of us start cycling together and after a long ride on my own, it is great to have some close friends beside me.  I usually don’t recognize loneliness until I compare it to togetherness and now I want to be together. It makes everything more enjoyable. We bike between the vineyards in the valley, the night camps in the desert and the swimming spots in the lake region.</p>
<p>Some stages are hard, but they feel easier together. We pedal against the strong wind together, we camp in the pouring rain together and we breathe through the volcanic ash together. There is no real hardship when you have friendship. We can act as wind shelter for each other by cycling close ahead, we can gather in the tent while the rain is pounding down on it and we can wear surgical masks against the ash in the air without feeling odd.</p>
<p>Our trio is expanding and decreasing along the way. Other cyclists from Sweden, Austria, Switzerland, Spain and Turkey join the group and brighten up our biking days and camping nights. We meet more and more long distance cyclists and it is empowering to talk to those who share our path. But all of those new meetings and reunions consequently lead to many goodbyes.  And they are so much harder to face then all the wind, rain and ash combined. So, eventually we part, but two Swedish friends still remain. I am truly looking forward to continuing cycling with them and hope that the others will be there somewhere on the road ahead.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/05/argentina-and-friends/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Argentina och vännerna</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/04/argentina-och-vannerna/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/04/argentina-och-vannerna/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 16:14:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Svenska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=3044</guid>
		<description><![CDATA[I staden Mendoza väntar två vänner på mig. Hon kommer hemifrån och han kommer från vägen. Jag är otroligt glad över att se bägge två. Vi cyklar vidare som en trio. Efter att ha färdats långa etapper ensam inser jag vilken lycka det är att ha goda vänner i min närhet. Jag känner oftast inte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I staden <em>Mendoza</em> väntar två vänner på mig. Hon kommer hemifrån och han kommer från vägen. Jag är otroligt glad över att se bägge två. Vi cyklar vidare som en trio. Efter att ha färdats långa etapper ensam inser jag vilken lycka det är att ha goda vänner i min närhet. Jag känner oftast inte igen ensamheten förrän jag jämför den med gemenskapen. Nu vill jag inte vara utan den.  Tillsammans är allt roligare. Vi cyklar glatt mellan vingårdar i dalen, mellan nattläger i öknen och mellan badplatser i sjöregionen.</p>
<p>Vissa etapper är tuffare. Vi trampar i motvind tillsammans, vi tältar i ösregn tillsammans och vi tar oss genom vulkanaska tillsammans. Det känns lättare att göra det tillsammans. Man kan kura ihop sig när regnet smattrar på tältduken ovanför, man kan agera vindskydd åt varandra cyklandes tätt intill och man kan bära operationsmasker mot askan i luften utan att känna sig udda.</p>
<p>Vår trio omvandlas och utökas. Cyklister från Sverige, Schweiz, Österrike, Spanien och Turkiet ansluter sig till vår trupp och förgyller våra cykeldagar och lägerkvällar. Vi möter fler och fler långfärdscyklister som trampar norrut och det är stärkande att samtala med alla dem som finns i samma sammanhang som oss. Men alla dessa möten och återseenden innebär även en del farväl. Och de är jobbigare att ta sig igenom än all vind, regn och aska som vi har utstått tillsammans. Tillslut splittras vi, tillslut skingras vi. Kvar är nu jag och två svenska vänner hemifrån. Jag ser verkligen fram emot att  fortsätta cykla med dem och hoppas att alla de andra finns där någonstans längre fram på vägen.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2012/01/04/argentina-och-vannerna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aconcagua in my heart</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/08/aconcagua-in-my-heart/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/08/aconcagua-in-my-heart/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 04:21:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2964</guid>
		<description><![CDATA[I cross over the Andean mountains and I cross over the Argentinian border. I am surrounded by mountains and one of them is raising above all the others, Aconcagua. This mountain is not only the highest in this part of Argentina, but it is also the highest in the entire Americas. At 6962 meters, she is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I cross over the Andean mountains and I cross over the Argentinian border. I am surrounded by mountains and one of them is raising above all the others, Aconcagua. This mountain is not only the highest in this part of Argentina, but it is also the highest in the entire Americas. At 6962 meters, she is the one with the vast view over the continent and I want to stand on top and see it all too. I feel tiny as I am drawn to this huge mountain. All I want is to climb closer. It is hard to continue past it, because <em>Aconcagua</em> is on my mind.</p>
<p>My attraction is strong and I join a climbing expedition. There are thirteen others that are just as enchanted by the mountain as I. We hike around and above Base Camp together, where we are acclimatizing and accustoming ourselves to the altitude. The situation is getting more and more extreme and I love it all the more. We carry our heavy equipment in sets to Camp One, we get stranded in our tents during stormy winds in Camp Two and eventually reach the bitter cold nights in Camp Three. We wake up here on summit day, from now on everything is serious. We start climbing before dawn, past the morning and into the afternoon. My breath quickens and is many times faster than my steps. Suddenly it is hard to continue further, because <em>Aconcagua</em> is in my body.</p>
<p>I am a hundred meters below the summit and I have symptoms of severe altitude sickness. Still, I try to reach even higher. I slip with my crampons on the snow and I grope with my mittens on the rock. I fall and I fumble. I feel drunk. Like an alcoholic who is trying to crawl herself into a bar, even if she keeps being refused. My guide tells me that it is over and I try to convince him that it is not. He is however right and I have to turn around. The altitude sickness eases as I reach lower elevation. The air is easier to breath, everything else feels harder. It is hard to realize that my ambition exceeds my ability. That this mountain, that I have longed for, is not going to let me near. It is hard to continue down, because <em>Aconcagua</em> is in my heart.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/08/aconcagua-in-my-heart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aconcagua i mitt hjärta</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/07/aconcagua-i-mitt-hjarta/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/07/aconcagua-i-mitt-hjarta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 00:34:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Svenska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2968</guid>
		<description><![CDATA[Jag korsar den Andinska bergskedjan och jag korsar den Argentinska gränsen. Framför mig ligger ett vackert bergslandskap där Aconcaguas topp reser sig högst av alla. Detta berg dominerar inte bara denna lilla bit av Argentina, utan detta berg är det högsta i hela Amerika. På sina 6 962 meter är hon den som kan blicka ut [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag korsar den Andinska bergskedjan och jag korsar den Argentinska gränsen. Framför mig ligger ett vackert bergslandskap där <em>Aconcaguas</em> topp reser sig högst av alla. Detta berg dominerar inte bara denna lilla bit av Argentina, utan detta berg är det högsta i hela Amerika. På sina 6 962 meter är hon den som kan blicka ut över hela kontinenten och jag vill stå där uppe och göra detsamma. Lilla jag dras till denna stora koloss. Jag är så attraherad och vill så gärna komma närmare. Det är svårt att fortsätta förbi, för nu är mitt huvud uppfyllt av <em>Aconcagua</em>.</p>
<p>Jag ansluter mig till en klätterexpedition, jag kan inte låta bli. Där finns tretton andra som är precis lika bergatagna som jag. Tillsammans går vi i samlad trupp upp till baslägret. Därifrån acklimatiserar vi oss långsamt genom att dagligen treva oss uppåt bergsväggarna för att sedan återvända. Situationen blir mer och mer extrem och jag älskar den desto mer. Vi bär upp vår tunga packning i omgångar till läger ett, vi blir strandsatta i våra tält under tredagarsvindar i läger två och når slutligen den bittra nattkylan i läger tre.  Sedan vaknar vi upp till toppdagen.  Härifrån är allt mycket allvarligare. Vi vandrar uppåt innan gryningen, förbi morgonen och in i eftermiddagen. Mina andetag ökar och är flera gånger snabbare än mina steg. Plötsligt är det svårt att fortsätta uppåt, för nu är min kropp uppfylld av <em>Aconcagua</em>.</p>
<p>Jag är ungefär hundra höjdmeter från toppen och har fått symptom av höjdsjuka. Ändå försöker jag ta mig längre upp. Jag slinter med stegjärnen på snö, jag famlar med dunvantarna på sten. Jag snavar och slöddrar. Det är som om jag vore full. Som en alkoholist som försöker kravla sig in i en bar även om jag precis har blivit portad. Min guide säger att det tar slut här, jag försöker övertala honom om motsatsen. Han har såklart rätt och jag vänder om. Höjdsjukan släpper när jag når lägre höjder. Luften blir lättare att andas, annars känns allt tyngre. Det är tungt att inse att min ambition överstiger min förmåga. Att detta berg som jag har trånat efter inte kommer låta mig komma upp. Det är svårt att fortsätta neråt, för nu är mitt hjärta uppfyllt av <em>Aconcagua</em>.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/12/07/aconcagua-i-mitt-hjarta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Movements in Chile</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/movements-in-chile/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/movements-in-chile/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 16:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2932</guid>
		<description><![CDATA[I have been moving down the Chilean coast for the last two months alongside an entirely different movement, which started in this country long before I did. It has mainly been visible in the cities. I have seen signs of a student strike From Antofagasta in the north to Valparaiso in the middle of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have been moving down the Chilean coast for the last two months alongside an entirely different movement, which started in this country long before I did. It has mainly been visible in the cities. I have seen signs of a student strike From Antofagasta in the north to Valparaiso in the middle of the country. In Antofagasta there are chairs hanging on the schoolyard fence instead of standing on the classroom floor. In Valparaiso the students are writing political phrases on the school building instead of writing down new knowledge in their notepads. Between the cities, I am cycling through the desert and during some hard and heavy pedaling up a hill I see a handwritten sign in the middle of nowhere that says “Free education now”. I am reminded that I am not the only one in this country who is in an uphill struggle.</p>
<p>The Chilean government has given certain guarantees and has promised some improvements, but the students demand for free education has not been met. They have gathered nationwide in an attempt to decrease the differences between those who can and who cannot afford quality education, in a nation where the socioeconomic differences are already wide. The resistance that they are subjected to seems to be inherited from previous military dictatorships. In Valparaiso I meet a Swedish documentary filmmaker who recently was at a high school when it was charged by the police force. He describes the assaults committed in there as torture.</p>
<p>In the same city, I am staying with a man who is teaching mathematics at one of the universities. He says that he supports the students, even if it means that he has not been able to earn an income since May. As I am leaving the city he is however returning to work, after a vote at his university, where the students have decided to resume their studies. They are ending the strike because they want to receive and achieve knowledge, others continue the strike for the same reason. Some students continue the protest with hopes of a future education system for all the young people of Chile.</p>
<p>My acclimatization to altitude is diminished after two months at sea level, but I move east to cross the Andes anyway. The student movement is also diminished but not destroyed, it continues to struggle even if their mountain seems even higher than before.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/movements-in-chile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rörelser i Chile</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/rorelser-i-chile/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/rorelser-i-chile/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 15:25:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Svenska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2936</guid>
		<description><![CDATA[Jag har rört mig nedför den chilenska kusten de senaste två månaderna och undertiden har en helt annan rörelse pågått som startade här i landet långt innan mig. Det har varit mest synligt i städerna. Från Antofagasta i norr till Valparaiso i mitten har jag sett tecken på studenternas revolt. I Antofagasta hänger stolar demonstrativt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har rört mig nedför den chilenska kusten de senaste två månaderna och undertiden har en helt annan rörelse pågått som startade här i landet långt innan mig. Det har varit mest synligt i städerna. Från Antofagasta i norr till Valparaiso i mitten har jag sett tecken på studenternas revolt. I Antofagasta hänger stolar demonstrativt på skolgårdsstaketen i stället för att stå utplacerade i klassrummen. I Valparaiso skriver studenterna slagord på skolbyggnaden i stället för att skriva ner studieanteckningar i sina block.  Emellan städerna cyklar jag delvis genom öknen och i en utmanande och utmattande backe mitt ute i ingenstans ser jag en skylt med uppmaningen ”Gratis utbildning nu”. Jag påminns om att det inte bara är jag som kämpar i uppförsbacke.</p>
<p>Den chilenska regeringen har gett garantier och lovat förbättringar i skolsytemet, men det krav som studentrörelsen har på fri utbildning har inte gått igenom. Studenterna har gått samman för att minska skillnaderna mellan dem som kan och dem som inte kan betala för sin lektionstid och framtid. Det våldsamma motstånd de möter tycks vara nedärvt från landets tidigare militärdiktaturer. I Valparaiso träffar jag en svensk dokumentärfilmare som nyligen var med när en gymnasieskola stormades av polismakten. Han beskriver övergreppen som tortyrliknande.</p>
<p>I samma stad bor jag hos en matematiklärare från ett av universiteten.  Han säger att han stödjer studenterna, även om det har inneburit att han inte har kunnat lönearbeta sedan maj.  Samtidigt som jag rör mig bort från staden kan han dock röra sig tillbaka till föreläsningssalarna, efter en omröstning där studenterna på hans universitet har valt att återuppta studierna. De avslutar strejken för att de vill ha kunskap, andra fortsätter strejken av samma anledning. Så vissa studenter fortsätter protestera, ockupera och argumentera i hopp om ett fritt utbildningssystem som är till för alla Chiles unga.</p>
<p>Efter två månader på havsnivå är min bergsacklimatisering försvagad, men jag rör mig ändå österut för att korsa Anderna. Studentrörelsen är också försvagad, men fortsätter att kämpa även om deras berg tycks vara högre än tidigare.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/11/13/rorelser-i-chile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the driest of deserts</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/in-the-driest-of-deserts/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/in-the-driest-of-deserts/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2011 14:35:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2862</guid>
		<description><![CDATA[Between the tall mountains and the wild coast lay the dry desert.  There are long cycling stretches between the cities, which are linked by the Pan-American Highway. The scenery surrounding the road is dry and bleak.  It looks like a land of nothing on my map, the only indicators are the lines of road that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Between the tall mountains and the wild coast lay the dry desert.  There are long cycling stretches between the cities, which are linked by the Pan-American Highway. The scenery surrounding the road is dry and bleak.  It looks like a land of nothing on my map, the only indicators are the lines of road that connects the dots of civilization and significance. On the bike however, I spend most of my time between those dots. If I had been on a bus I would probably have fallen asleep, not knowing what I was missing. There are so many things to experience, even in the driest of deserts.</p>
<p>In some areas, the ground is covered in purples, pinks and yellows. They are wild flowers that have not grown here in years, but after a long rainy season even the desert has turned into a field of spring flowers. It is lovely to see small scorpions run around the flower stalks and see flower pedals spread amongst the cactus thorns. There are so many areas that feels far from dry. I arrive in<em><em>Vicuña</em></em> and a valley of vineyards where the national drink is made, in <em>Valle del Encanto</em> there is a rock area with pictograms from ancient civilizations and in <em>Termas de Socos</em> is the mineral spring with water that  is sold everywhere in the country.</p>
<p>In other parts there is only desert. I sometimes see shining sci-fi-buildings on the top of the hills, which turns out to be astronomy observatories. Due to the Atacama desert being the driest one on earth, it also has the clearest skies. The stars create a bright map during the night, with the Milky Way sweeping across the sky as a winter street. When I am visiting one of the observatories I see nebulas, galaxies and planets through the telescope, but it is when I sit outside of my tent that I really can admire the universe. It feels grand du sit out there in the dark desert and view a starlit sky with lots of dots of light. I enjoy it here, in the driest of deserts with winter streets and spring fields.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/in-the-driest-of-deserts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I den torraste öken</title>
		<link>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/i-den-torraste-oken/</link>
		<comments>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/i-den-torraste-oken/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2011 13:58:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Svenska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hannamijakobson.com/?p=2858</guid>
		<description><![CDATA[Mellan Chiles ståtliga berg och vilda kust finns torr öken. Här är det långa cykelsträckor mellan städer och samhällen längs den panamerikanska motorvägen. Vid vägens sidor finns en torr och blek atmosfär. På min karta ser detta landskap ut som ingenting, de enda markeringarna är de väglinjer som länkar samman punkter av bebyggelse och betydelse. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mellan Chiles ståtliga berg och vilda kust finns torr öken. Här är det långa cykelsträckor mellan städer och samhällen längs den panamerikanska motorvägen. Vid vägens sidor finns en torr och blek atmosfär. På min karta ser detta landskap ut som ingenting, de enda markeringarna är de väglinjer som länkar samman punkter av bebyggelse och betydelse. På cykeln befinner jag mig dock i de mellanrum som linjerna passerar. Om jag hade åkt buss genom denna region hade jag troligen somnat utan att veta vad jag hade missat längs vägen. Det finns så mycket, även i den torraste öken, när man tittar närmare eller saktar in.</p>
<p>På några ställen färgas marken lila, gul och rosa. Det är vildblommor som inte har växt här på flera år, men efter en ovanligt lång regnsäsong har till och med öknen förvandlats till en sommaräng. Det är så fint att se små skorpioner springa runt bland blomstjälkar och se spröda blomblad slå ut bland kaktustaggar. Omgivningen känns inte alls torr. I dalen vid <em>Vicuña</em> odlas druvor för nationaldrycken Pisco, vid <em>Valle del Encanto</em> finns lämningar från forna civilisationer och vid <em>Termas de Socos</em> finns källvattnet som säljs i hela landet.</p>
<p>Vissa dagar ser jag blänkande sci-fi-byggnader uppe på ökenbergens toppar som visar sig vara astronomi observatorier. Eftersom Atacamaöknen är världens torraste har den även den klaraste himlen. På nätterna är stjärnkartan tindrande skarp, med en tydlig vintergata som avtecknar sig mot det svarta djupet. När jag besöker ett observatorium kan jag se nebulosor, galaxer och planeter genom teleskopet, men det är sittandes utanför mitt tält i öknen som jag verkligen kan betrakta universum. Det känns stort att sitta där ute i ingenting och blicka upp mot en stjärnhimmel med massor av ljuspunkter. Jag gillar att vara här, i den torraste öken där det både finns vintergator och sommarängar.</p>
<p>Peace</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hannamijakobson.com/2011/10/25/i-den-torraste-oken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

